Abreviaturas TTS LATAM

En teoría el buscador usa el texto no abreviado. Si no fuera así, habría problemas ya sea con o sin paréntesis.

Bueno si es así, entonces ese sería el camino a seguir.

Entonces resumiendo, eliminaremos TODAS las abreviaturas de una sola letra y las nuevas abreviaturas quedarían así:
[table][tr][td]Puntos Cardinales[/td] [td]Nuevas abreviaturas[/td][/tr]
[tr][td]* (N) = norte

  • (S) = sur
  • (E) = este
  • (O) = oeste
  • (NO) = noroeste
  • (SO) = suroeste
  • (NE) = noreste
  • (SE) = sureste[/td] [td]* B = be
  • Zn. = zona
  • Rep. = república
  • > = dirección
  • Ptral. = perimetral[/td][/tr][/table]
    ¿Alguna última objeción o le damos luz verde?

Me gustó mucho lo de los símbolos cardinales entre paréntesis… por mi esa última tabla puesta por Jorge está excelente.

*B = be
Cuando la “B” este acompañada de un punto “B.”, también pronunciara “be”?

Enviado desde mi Nokia 5120

Pongamos ambas posibilidades.

Hasta donde sé, el punto no se necesita: Si “XYZ” es una abreviatura, “XYZ.” será leído igual.

Renombre un par de calles para probar la e minúscula.

La calle e45, la pronuncia “e45”
La calle Juan e Ignacio la pronuncia " Juan e Ignacio"

Por lo tanto TTS diferencia entre mayúsculas y minúsculas.

Enviado desde mi Nokia 5120

Tu ejemplo no demuestra nada a menos que nos digas cómo pronuncia la calle E45 o Juan E Ignacio.

Enviado desde mi GT-P3100 mediante Tapatalk

Estimado ArtVictorP, podrás confirmar si sigue ocurriendo?

Gracias

Enviado desde mi Nokia 5120

Connrespecto a “>” es mejor que se traduzca como “en dirección a” para que se lea mejor. Como explicó robin.
Si no diría " salga por la derecha dirección xxxx"
Con este cambio el waze va a decir “salga por la derecha en dirección a xxxx”

Enviado desde mi GT-I9100 mediante Tapatalk

Robin dijo exactamente lo contrario :lol:

Uh, es verdad! Aunque me parecía más lógico como yo lo había entendido, para que quede mejor expresada la oración.

Enviado desde mi GT-I9100 mediante Tapatalk

Sí es más lógico pero robindlc es un Maestro y realmente también suena bien y es más corto.

Esta si es una sorpresa!

Con qué “voz” hiciste la prueba? Con Paulina? Yo generalmente uso a Paulina. Hoy no he hecho la prueba, pero si me ha pasado y es más, está aun en el listado de Abreviaturas TTS publicado por Andrés anteriormente. Y el tema, es que está expresamente especificada a la letra “E” como “Este”:
Abreviaturas TTS.jpgPor eso me parece extraño que a ti si te haya funcionado, a menos que como habíamos planteado como posibilidad, el Nuance SÍ diferencie entre mayúsculas y minúsculas.

A mi también me parecía más lógico, pero el argumento de Robin también me pareció tremendamente válido: el TTS tendrá “menos” que decir. La idea es buscar que las instrucciones sean lo más concisas, resumidas y lógicas posibles. El usar “dirección” en vez de “en dirección a” cumple con eso, ya que igual se entiende perfectamente. Hay veces que con tantas instrucciones, se podría volver molestosa la voz, inclusive la de mi amada Paulina. :lol:

Además de la simplicidad, tambien evitamos la posible duplicidad de la preposición “en” que dice el sistema, y la que estaríamos añadiendo en el simbolo “>”

Si nimbramos una vía como “> centro” el sistema leería (ejemplo) … gire a la derecha en en direccion hacia centro (o gire a la derecha en en dirección a centro)… Es decir, una exquisita precisión en realidad alarga innecesariamente la locución y, lo que es peor, limita totalmente las posibilidades de uso del simbolo “>”

La palabra “dirección” en si misma, basta y sobra… todas las direcciones son “hacia”, o “a” y asi se entiende aunque se omitan las preposicioes… Por el contrario, si las decimos siempre, hay frases que no tienen sentido. Dirección hacia Norte, Dirección a Sur no tendrían mucho sentido…

En general, la misma simplicidad que pedimos a la hora de recrear vias e intersecciones, tambien la hemos de buscar con las instrucciones…

Sent from my iPad using Tapatalk (por si no se entiende, está mal escrito o parece una tontería)

La prueba fue realizada con las 2 voces del TTS Latam con indicación de nombres de calle. Paulina y Javier. Ambas con el mismo resultado.

Enviado desde mi Nokia 5120

Acabo de hacer la prueba con el nuevo nombre de calle “la dirección E y la dirección E. no son lo mismo” y la voz Español (A. Latina) - Paulina y ambas “E” las convirtió a “Este” independientemente del punto.

Si vemos eso junto con los resultados de Arturo tenemos que sí hay diferencia entre mayúsculas y minúsculas, pero el punto no hace diferencia a la mitad de la frase; tal vez al inicio o al final sí lo pudiera tener pero tendremos que probar eso.
Con más razón ahora, la solución de sólo usar abreviaturas de una letra para los puntos cardinales y encerrarlas entre paréntesis me parece excelente.

P.D: Me falló la grabación así que se las debo.

Actualmente la “V” y la “v”, la pronuncia “ve chica”.
Las dejamos así o las cambiamos para que pronuncie “uve” o “ve”.

Personalmente prefiero cualquiera de las dos ultimas opciones y no la actual.

http://www.rae.es/consultas/un-solo-nombre-para-cada-letra

Enviado desde mi Nokia 5120

Para argentina, es mejor que la pronuncie “ve” aunque se que lo correcto según la lengua española sería “uve”.

Veamos como la usan en el resto de latam.

Enviado desde mi GT-I9100 mediante Tapatalk