WME Validator Localization for Russia

наверно надо таки вернуться к этой теме.
По мне так не принципиально. И то и то звучит несколько… механически, ежели хотите… что “поверните направо на улицА Донская”, что “поверните на право на Донская улицА” - оба варианта не фонтан и с русским литературным языком стыкуются не лучшим образом. По мне так лучше когда “ул.” всегда вначале, пусть несколько формально, зато проще и для визуального восприятия и для голосовых подсказок (если ставить неразрывный пробел, то там реально уже не так режет ухо), и для редактирования. И, к стати, проводимый в свое время опрос редакторов показал, что большинство склоняется именно к тому, чтобы “ул.” всегда была вначале. И, если уж на то пошло в настоящее время куча городов, в которых это именно так и сделано. И тратить сейчас на это время время - по меньше мере не разумно.

Ой-ой, затариваемся поп-корном и пивасом, ща Серега (Гривус) покажет всем кузькину мать :shock: :smiley:
Тролю: Правила “красных федералов” (соблюдаем) vs правила “русского языка” (не соблюдаем)

Ну все-таки, решили то большинством )))) Чего теперь, каждые полгода будем правила менять по таким прямо скажем не приоритетным вопросам?

Имхо, время идет, меняются и правила, про развороты в тупиках думаю не нужно напоминать :wink:

про них не было обсуждения и вообще это не было правилом. А это уже осуждали и к решению пришли. Пересматривать его я например смысла не вижу, сколько бы времени не прошло. На маршрутизацию это не влияет

Извините, но тот опрос я не понимаю. Там первый и третий пункты эквивалентны.

Если менять правила, то нужны веские причины. Я их не вижу.
В большинстве городов сейчас правильно названы улицы. А там где неправильно, то там обычно и пробела нет, так что всё равно исправлять придется.

Тоже поддержу, учились, переучивались, потом переименовывали, потом зачем то проголосовали :wink: . Короче я пишу как научился - Донская ул.

предполагалось, что третий пункт допускает комбинацию первых двух

еще раз повторюсь что это вопрос абсолютно не принципиальный. Милена склонять не умеет, а с точки зрения языка это не ошибка. Просто оборот речи такой ))) да и на табличках домой у нас когда написано сначала слово “улица”, а потом ее название, а когда наоборот.

Таблички рисуют неграмотные дизайнеры :slight_smile:
А вообще надо эту тему обмозговать еще раз.
Сейчас много интересного вот тут прочитал http://ilyabirman.ru/meanwhile/2009/07/13/2/

А писать как попало думаю недопустимо. Как минимум из-за того, что waze будет считать такие улицы разными. Поэтому должен быть однозначный способ именования. Поиск ведь рано или поздно починят?

И то, что Милена не умеет склонять, так это правильно. Что подали на вход TTS, то она и читает. Склонять названия должен сам waze, перед тем, как посылать текст на озвучку.

На сколько помню, скрипт локализации уже 1-ой версии должен быть? На userscript по указанной ссылке лежит 0.9. Поправить бы…

Сайт похоже умер. Сейчас доступен в режиме только для чтения через нестандартный порт. Авторы скриптов не могут сами их обновить.
Многие уже переселились на http://greasyfork.org/
Может локализатор тоже там выложить?

Выложил сюда - https://greasyfork.org/scripts/2519-wme-validator-localization-for-russia. Проверьте кто-нить - грузится?

Работает, спасибо.

поправил первый пост, выложил и туда ссылку на актуальную версию

http://habrahabr.ru/post/226053/

Грузится, но получился дубль вместо обновления. Пришлось предыдущий удалить.

В тексте предыдущей версии скрипта было прописано обновление с юзерскрипт.орг. В версии на https://greasyfork.org я убрал эту ссылку. пока нет времени разобраться, что и как прописывать, чтоб скрипт обновлялся автоматом с нового адреса.

Я так понимаю, идею русификацию тега closed похоронили?
Сейчас валидатор просто игнорирует ошибки на приватах. :frowning:

вышла новая версия WME Validator 1.0.1. Изменения для нас никаких - только для Израиля. Скрипт локализатора на greasyfork.org обновлен (ссылка - см. 1-й пост).

Можно расшифровать, а то ничего не понял?