WME Validator Localization for Russia

В тупиках да, с грунтовкой попросил тебя опробовать в прошлом посте.

Скажу что развороты работаю только тогда, когда они заработают там где надо!!! (Например там где есть знак разворота на проспекте или шоссе)
Разворот в тупиках бессмыслен! ИМХО.

Интересное дело. Придется попробовать сломать пару тупиков для проверки. А пока слабо верится.

Обновился WME Validator до версии 1.0.0 / 26.05.2014.
Изменения:
[hide]

[/hide]
Кто пользуется FireFox обратите внимание:

Локализатор практически не поменялся, но если что - его тескт доступен в гуглдоке по ссылке из первого поста. userscripts.org все еще лежит.

уже неделю лежит
Зарез и дома и на работе это:

т.к. считаю валидной запись “НазваниеСНТ аббревиатура (НП)”: Ромашка снт (Внуково)

странно, установил Валидатор через Tampermonkey, накатил сверху локализацию - перевода нет, попробую еще раз

  • add - пофиг не видит

На сколько я понимаю, когда говорят о локализации имеют в виду не перевод терминов, а добавочный список правил для валидатора под Россию.

ЗЫ: Помню, говорили и о возможности перевода, но довели ли до конца - не знаю.

Так и есть. Добавлены правила для России и переведен интерфейс.

Локализации термина closed у нас еще не появилось?

так не просили же. Поговорили на эту тему и ник чему не пришли

Тогда голосуем за окончательный список

  • проезда нет
  • перекрыто
  • ремонт
  • шлагбаум

Возражения есть у кого?

В файле локализации можно запрещать общие правила (делать неактивными, как это сейчас сделано с разворотами во всех тупиках), есть несколько резервов проверок, куда можно прописывать свои (как это сделано с теми же проверками снт и с разворотами в тупиках-приватах), можно наоборот активировать некие неактивные в штатной версии (как например локи для трасс мажор и выше). Ну и до кучи - можно перевести интерфейс. Интерфейс локализатора меняется, если язык WME выбран русский. А так - все изменения по проверкам действуют одинаково на обоих языках.

Сейчас в локализаторе несколько добавок, которые мы не обсуждали или же не пришли по ним к соглашению. Текст скрипта локализации доступен для изменения. Каждый в своей копии может установить те правила, которые ему важны. Если кого то нервируют предупреждения об отсутствии пробелов в имени или замыкании сегментов на себя - отключи и продолжай валидаторствовать по более важным ошибкам/замечаниям.

А вообще мысль была устаканить основные моменты более упорядоченно - обсуждаем на форуме, принимаем окончательную редакцию, вносим ее в вики, настраиваем валидатор уже под них, включая ссылки на русскую вики или форум.

Зря на Рому накинулись, я с ним 100% согласен согласно цитате. Сейчас кто в лес, кто по дрова.
Простой пример: половина называет заправки так: АЗС Бренд (АЗС Лукойл), а другая так: Бренд (Лукойл), а третья просто АЗС. Вот теперь ломайте мозг, как ввести правильный поисковый запрос, чтобы отобразились все заправки как АЗС, АЗС Лукойл, так и просто Лукойл, отвечу - А НИКАК! Потому что нет утвержденной единой системы, а ведь поиск АЗС одно из основных, что нужно водителю. Не стоять же на обочине и перебирать все возможные варианты

А в каких случаях что пишем? давайте уже определим правила по нормальному. Для меня например “перекрыто” - это общий случай и шлагбаума и ремонта и проезда нет.

Я бы написал “закрыто” или “проезда нет” и дело с концом. Что на карте причины объяснять

Сократил
“Проезда нет” - знак (движение запрещено), шлагбаум, ворота, забор
“Перекрыто” - ремонт и другие временные запреты.
ИМХО, я бы вообще оставил только одно “Проезда нет”, кто там в движении будет разбирать на экране писану и причины запрета. Нет проезда и баста

Разве это проблема? Кому как удобно, так и будет писать. Автор же сказал, что возможно несколько вариантов. Единого мнения всё равно не будет.

Чтобы прекратить бесконечный спор, кому-то нужно взять ответственность на себя и решить один раз и навсегда, или сделать голосование сроком на …, затем принять решение.

Зря это сделано. Надо вернуть как было. Теперь думаю было правильно запрещать развороты во всех тупиках.
И правило по снт/днт тоже лишнее. Всё равно не предусмотреть все варианты собственности садовых участков. Проще писать маленькими буквами после названия.

Валидатор разве умеет проверять лендмарки?

Наличие правил не означает автоматически, что все будут их исполнять. Многие просто не догадываются об их существовании. Поэтому и имеем то, что имеем.

Валидатор отслеживает сейчас простейшие ошибки в названиях улиц, но хочется большего :roll:
Например подсвечивание там где забыли дописать ул. или вставили вначале а надо было в конце.

Если мы снт (именование) можем проверять, то почему не можем и названия АЗС?