Le TTS et les abreviations

apparemment le TTS en français à hériter de qq abréviations pas toujours conforme aux usages

Edit: liste des abréviations recensés dans la suite du fil

ter => terrasse
int => international
st => saint
-> => virgule
Dxxe => Dxx éme
Dxxf => Dxx fahrenheit
Pte => petite

Pas => passage
Min=>Ministere

en cas de soucis penser à commencer par vider le cache du TTS

Elles sont là : http://world.waze.com/forum/viewtopic.php?f=10&t=15178

je sais j’ai donné le lien dans le sujet sur les ramps et le TTS
mon propos et de recenser celle que l’on rencontre à l’utilisation avec des éditions conforme ou pas avec le wiki
afin de voir si elle sont
pertinente et donc à laisser en place
ou pas pertinente et demander à les supprimer
ou de modifier le wiki si une abréviation peut se révéler pertinente (comme AMHA Bld=>Boulevard)

par exemple le terme Ter est un nom courant en Bretagne mais on a peu de segment appelé Terrasse Nnn
que le TTS m’annonce tous les jours de prendre la Dxxx - Rue du moulin du Terrasse
si l’abréviation ter=> terrasse n’est pas utilisée autant la désactiver.

“Bd” pour “Boulevard” non ?

oups
sur le tts us

et uk BLVD

Euh question peut être hors sujet, mais le Wiki ne préciserait-il pas de ne pas utiliser d’abbreviations ?

Oui pour le nommage des rue, le wiki préconisait de ne pas utiliser les abréviations.

oui le wiki préconise de ne pas utiliser d’abréviation
mais il y en a qd même certaine faites/validées par des levels (4) ou 6/
(comme St-Malo ou St-Brieuc)
à l’usage et avec le tts certaine ne seraient-elles pas pertinente?
par exemple même en mode paysage le client ne peu afficher tout : D413b - Boulevard du General de Gaulle

mais le propos de ce sujet et de recenser celle qui vienne du TTS Anglo saxon ET qui ne sont pas pertinente en français comme ont a pu le découvrir avec Int=>International au lieu de intérieur

j’ai relever
"Ter" => “terasse” (bulshoot aussi) gênant en bretagne car courant ( en breton cela signifie rivière)
dmf- avait relever “->” => "virgule"

Donc, résumons…
Wiki = pas d’abréviations = pas de problèmes avec le TTS.
Hors Wiki = abréviations = problèmes potentiels avec le TTS

Niveau 4 ou pas, l’edition doit se faire selon les conventions du Wiki…

Je suis d’accord avec roi sur le fait qu’elles puissent être pertinentes pour la lisibilité, mais le plus simple est à mon avis de tout garder.
Dans les cas de double dénomination le numéro de départementale ou autre est généralement indiqué sur les panneaux de direction ce qui n’est pas le cas du nom de rue… Dans les autres cas il y aura dans la plus grande partie des cas la place pour l’affichage.

Ceci referme la parenthèse car c’est évidemment hors sujet avec le fait de recenser les erreurs venant des abréviations d’autres pays, et où malvenues…

Ah moins que nos abréviations entrent dans le TTS… mais je crois que nous pouvons attendre l’année prochaine… ou celle d’après mdr

Et pourquoi, lors de l’affichage sur le client, il n’y aurait pas une abréviation automatique ?

Le wiki dit: On ne met pas d’abréviations parce-qu’il est plus facile d’abréger automatiquement que de dé-abréger: Alors faisons le! (enfin pas moi mais les devs :slight_smile: )

je me souvient pas avoir lu ça

pour avoir parcouru les wiki en anglais, italien et espagnol (ça commence à faire qq pays )
la France est le seul pays a avoir exclu d’office toute abréviation.

l’avantage est d’avoir éviter des querelles de clocher sur comment abrégé tel ou tel mot :sunglasses:

ceux qui on envie de se pencher sur l’éventualité de leur introduction officielle
j’ai regroupé sur ce doc ce que l’administration française utilise pour l’adressage informatique des courriers, ça concerne les Impôts, la poste et il est normalisé par le CNRS (cela restant un base de reflexion :roll: )

et pour rappel le fichier de travail des wazers US sur le TTS

Dans le cas des Nxxx en “Nationale xxx” et Dxxx en “Départementale xxx” ce ne sont pas vraiment des abréviations.
http://world.waze.com/forum/viewtopic.php?f=69&t=22113&start=70#p220504

Voyez-vous des cas où ça pourrais poser problème ? Ou je peux dire à Waze d’implementer les expands ?

Je ne sais pas si ça peut compter, mais parfois on peut trouver des DxxxN ; je n’ai pas d’exemple sous la main, mais j’en ai rencontré.

Ok, il suffirait de mettre l’expand sur le N et D Majuscule, et de mettre les lettre de suffixe en minuscule.

Dxxxn, Dxxd

il me semble que le wiki précise que la lettre suffixe doit-être en minuscule
edit : ben non c’est l’exemple
je l’ajoute donc (fait)
http://www.waze.com/wiki/index.php/Comment_nommer_les_routes_et_les_villes#Nommage_des_routes_nationales_et_d.C3.A9partementales

Personnellement je préfère que Waze dise “D” au lieu de départemental.
Il faudrait Aussi Changer “A” en “Autoroute” (On peut dire “Autoroute A6” ou “A6” mais pas “Autoroute 6”) et E en “Européenne”, ç’a va faire bizarre …

+1

Plus simple, et largement suffisant…

en fait +1 aussi, je n’y avais pas pensé …

Hier, je roulais et je devais tourner sur la “D50e”

Et j’ai entendu Tourner à gauche sur D50ème il me semble.
On devrait pas compléter le wiki pour tenir compte de tout ça ?
Par exemple les bretelles ou on mettait “Vers xxx” deviennent “Tourner vers Vers xxx” avec le TTS, donc il faudrait renommer un certain nombre de choses pour que le TTS soit correct non ?