Traducteurs / Relecteurs

J’ai laissé des commentaires sur la page “Discussions”, mais rien n’indique si ceux-ci ont été lus…

Pas très simple leur interface… :?

non c’est même carrément imbittable

Je suis traducteur/relecteur d’un autre logiciel qui prend déjà pas mal de temps. Je me plaignais de l’interface de l’autre logiciel mais j’ai l’impression que celle-ci n’est pas vraiment plus conviviale…
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire faites moi signe. Sinon, existe-t-il une version en FR de WME ? C’est de l’anglais de base que tout le monde est censé connaître mais je pense que ça peut tout de même rebuter certains.
J’ai aussi vu que certains tutoriels n’étaient pas complètement traduits ou terminés. ça se passe ici aussi ?

Toutes les traductions sont en cours sur le site sus-cité. Je pense que la traduction de WME va bientôt être en ligne. :slight_smile:

Je n’ai pas assez de temps en ce moment pour participer mais je me permet d’intervenir : ‘my dashboard’ se traduirait plutôt comme ‘mon tableau de bord’

Qui c’est qui a traduit cat/dog en miaou/wouaf ?

Pourquoi pas chat/chien ?

parce que c’était ce qui était expliqué par Orit … :

https://www.transifex.com/projects/p/waze-on-going-projects/announcement/4664/

Okeche !

Me demande si je vais pas passer relecteur plutôt que traducteur.

suffit de demander :slight_smile:

Donc faut poster ici nos commentaires de relecteur???

Euh je m’y prend peut-être un peu tard mais si vous avez toujours besoin de monde je suis enregistré sous kpouer là bas.

moi j’aurais été volontaire si besoin mais s’il y a la contrainte de s’inscrire sur un autre site pas forcément facile à prendre en main bof bof

Inscrit sous le pseudo benio1976

J’ai pas mis les mains dans le cambouis encore désolé.
Sur le client, l’annonce de l’arrivée au point intermédiaire n’est pas traduite (tournez à gauche puis you ave ritched your destination) ?

Inscrit sous le nom de cocoyanouck
Je ne sais pas s’il est seulement possible de faire de la relecture?
Mais en cas de besoin, je peux aussi dépanner pour traduire, enfin essayer :slight_smile: (plus doucement).

Bj

Interface à prendre en main ! mais … je veux bien “Relecteur”

A+

You ave rehache a youre stope pouint.

Non et c’est pas sur transifex.

Ton yaourt est meilleur que le mien :mrgreen:
Je fais remonter.

Si ca peut vous aider, je me suis inscrit sous le pseudo potflour…