Nederlandse vertaling in client en editor

Het valt mij op dat in de android 3.0 cliënt een mix optreedt van Nederlands en Engels, waar dat bij de oude versie niet zo was.

Ik heb een nieuwe vertaling gemaild.
Nog geen reactie op gehad, maar dat zal binnenkort waarschijnlijk wel komen.

Klasse Peter, ik ben benieuwd wanneer hij doorkomt. Heb je een tekst toegevoegd voor het item chit chat in het report menu?

Ik vind het mooi dat je met de knoppen kan vegen. Net Apple.

Geen idee :stuck_out_tongue:
Alle lege vakjes zijn ingevuld.
Bij sommige dingen vroeg ik mij ook af hoe het vertaald moest worden, maar dat zien we nog wel als het er in zit. :wink:

Oké, we zien wel wanneer het doorkomt.

Jahoor! Als er nog fouten in zitten hoor ik het graag! :wink:

Ik kom deze tegen:

Versie: Pioneer Beta 3.0.2.3
Tekst: “Exclusieve stemmingen (beschikbaar voor de topscorers van de vorige wek
Tekst: “Routes naar frequente bestemming automatich leren”

Verder nog hier en daar een Engelse string? (Refresh map of my area in gevorderd -> Data overdracht bv)

en gekkigheidjes als kunnen kiezen tussen “km” en “km” bij Algemeen -> eenheid

Als ik het niet vergeet zal ik er deze week even naar kijken.

Als ik het wel vergeet. Herinner mij er dan even aan :wink:

Nog een belangrijke, in het hoofdmenu: Navigation Guidance Off/Minimal/Full (laatste optie op de world server nog niet beschikbaar, tenzij je de instellingen hackt), is vertaald als Volume van Navigatie begeleiding. Met het volume heeft de instelling niets te maken.

De opties doen het volgende:
off: geen navigatie instructies
Minimal: navigatie instructies zonder straatnamen
Full: navigatie instructies met straatnamen (voorlopig dus alleen beschikbaar op de NA server. Als je de instellingen hackt, kan het hier ook maar dan alleen met een Engelse stem. Eerst best grappig om die Nederlandse straatnamen uit te horen spreken, maar het gaat snel vervelen).

Voorstel:
Optie hernoemen naar: Route aanwijzingen
opties Off/Minimal/Full: Uit/Basis/Uitgebreid

@ Gerben: Ik heb bij navigatiehulp alleen aan of uit staan…Ik heb niet off, minimal en full staan.

Hoe kan ik hem ook op full krijgen?

Thanks! :slight_smile:

Zit ergens in de preferences file in de Waze map op je telefoon. Deze kun je met een teksteditor aanpassen. Welke regel het precies is weet ik zo niet…

Ik zie alleen in de teksteditor:

Navigation guidance enabled: yesRouting

Moet ik die dan op full zetten en dan hoor je in het engels de straatnamen? :slight_smile:

die niet, volgens mij deze:

TTS.Feature Enabled: no

De no dus even naar yes editen, en dan zou je een derde optie moeten krijgen (Full). Als je die kiest, krijg je dus engelse prompts met gesproken straatnamen.

Het is gelukt! Staat nu op full! :smiley:

Wanneer kunnen we Nederlandse TTS verwachten? :slight_smile:

Wat mij opvalt als ik de engelse TTS stem gebruik die echt heel zachtjes is, zowel de mannelijke als vrouwelijke stem.

Is er een mogelijkheid om het geluid op te krikken met een teksteditor via preferences ofzo?

En ja heb het volume van de telefoon op zijn hardst staan :wink:

Thanks voor het meedenken!

Dat zal niet gaan, zeker niet met TTS prompts. Die worden online aangemaakt voor eenmalig gebruik.

De Nederlandse prompts zijn bij het ontwikkelen ervan vrij hard gemaakt, omdat de NL community de orginele prompts, die even hard waren als de Engelse, te zacht vond. Het is lang geleden dat ik het geprobeerd heb, maar als je de orginele Engelse prompts gebruikt, zullen die waarschijnlijk ook een stuk zachter zijn dan de Nederlandse.

Maar goed, daar gaat dit topic niet over. Als je nog meer vragen hebt, kun je het beste een nieuw topic maken. Dan kunnen we het hier weer over de vertaling van de client hebben.

Die Navigation Guidance is nog steeds niet goed vertaalt in de nieuwe nederlandse beta. Iemand die dat kan (laten) fixen?

Een tijdje terug had ik nog een vertaling verstuurd, maar niks van gehoord. zal het binnenkort nog eens proberen.

Ik heb een nieuwe vertaling gemaakt.

(Eindelijk ja…)

Zodra hij doorgevoerd is zul je het wel merken.
Alle opmerkingen daarna zijn van harte welkom.